COMSUSトップページへ

〒150-0011
東京都渋谷区東 2-23-7 山田ビル 5/6階
03-5485-1672(代)  03-5485-1674
お問い合わせ


トラドスを使用した翻訳、多言語翻訳、トラドス運用コンサルティング、DTP、データ資産の管理支援はコムサスにご相談ください。


翻訳プロセスの合理化が叫ばれ自動機械翻訳ソフトが注目された時期に、その限界を予見し、翻訳者を支援するソフトであるトラドスをいち早く導入した弊社は、トラドスをコアとした翻訳プロセスの効率化による品質の向上とコスト削減を実現しました。また、トラドスの特徴でもあるマークアップ言語処理のサポートをフル活用して、SGML、XML形式の日・英翻訳にもいち早く対応しています。次の目標は、インターネットによるコラボレーションを通じてお客様、翻訳者、プロジェクトマネージャが一体となって作業を行う、新しいコムサスの翻訳プロセスの確立です。
弊社は、単に翻訳したドキュメントを納品するだけでなく、お客様の環境やニーズについてお客様と十分話し合ったうえで最適なコンテンツマネージメントを提案し、将来を見据えたドキュメント管理方法をお客様と共同で作り上げます。翻訳におけるコンテンツマネージメントとは、蓄積されたデータ資産をすべて共通のファイル形式に
変換し、それを印刷物、ウェブサイトなど様々なかたちで出力可能にするデータ管理方法です。これにより、ドキュメント資産の有効活用はもちろん、文書内容の一貫性保持、用語統一、コスト削減、処理時間短縮など、様々なメリットを得られます。

代表取締役  木田理恵

1989年4月 創立。大手建機メーカーのドキュメント事業部として発足。
1999年2月 翻訳支援ソフト(トラドスVersion3)を導入。
データーベースベンダーなどのIT関連翻訳を開始。
2001年6月 トラドスVersion5を導入。
大手半導体メーカーのマニュアル多言語化などサイズが大きいプロジェクトに対応。
2005年6月 トラドスサーバーバージョン導入

名称 株式会社 コムサス
所在地 〒150-0011 東京都渋谷区東 2-23-7 山田ビル 5/6階
TEL 03-5485-1672(代)
FAX 03-5485-1674
資本金 10,000,000円
創立 1989年4月(平成元年4月)
代表取締役 木田理恵
取引金融機関 東京三菱銀行恵比寿支店
事業内容 日英/英日翻訳、多言語翻訳、ローカライズ、
トラドス関連サービス(トラドス導入コンサルティング、翻訳メモリー/マルチターム辞書作成など)、
マニュアル制作、DTPデータ制作

ページの一番上へ

トップページ - 会社概要 - サービス内容・料金 - コンタクト・アクセス - 多言語翻訳 - QA(品質保証)
ワークフロー - TRADOS(トラドス) - 翻訳者募集 - プライバシーポリシー

Copyright (c) 1999-2005 Comsus Inc. All Rights Reserved.